Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There is a need for composition data to be collected and presented in a standardised way to enable comparison between countries and across Europe.
Similar(59)
Application of droplet microfluidics to combinatorial screening applications remains elusive because of the need for composition-identifying unique barcodes.
In summary, we demonstrated a droplet device for combinatorial screening applications without the need for composition-identifying unique barcodes.
Most importantly, because the order of droplets is maintained throughout the device, droplets are automatically spatially coded, precluding the need for composition-identifying unique barcodes.
Because of the quantity of information needed for composition, the six-channel Teletypesetter tape is being increasingly replaced by seven- and eight-channel tape.
Erotic cinematographers need length for composition purposes.
View of Delft is about 38 inches high, so if I'm not sure how large to make a painting, then I'll make it 38 inches high by whatever width I need for the composition.
We advocate the need for body composition studies to further examine this concept.
Because of the impact that individual threshold preferences may have on guidelines, these findings support the need for careful composition of guideline committees and consideration of the role of patient and family preferences.
Despite high-speed operation, this scheme is practically restricted to a small number of reagent sample combinations (eight combinations reported here) because of the need for a composition-identifying barcode and the limited capability of the barcoding techniques that can be applied to the droplet platform.
But this method is unsatisfactory: one cannot conclude, for example, from his allusions to the law that Shakespeare was a lawyer, for he was clearly a writer who without difficulty could get whatever knowledge he needed for the composition of his plays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com