Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "need for competition" is correct and usable in written English.
You can use it to express the idea that a situation or environment requires a certain level of competition in order to function properly. For example, "The need for competition among athletes is what drives them to strive for greatness."
Exact(17)
Providers understand the need for competition and probity, but processes need to more streamlined.
JEFFREY MARCUS A. It's not a need for competition or competing against someone else.
Time Warner's withholding of ABC's programs points out the need for competition in the cable industry.
The need for competition was explicitly recognized, both between state enterprises seeking customers and between them and newly legalized cooperatives (more or less free enterprises).
"The recommendation is a helpful step forward in clarifying the rules on new fiber networks, and the need for competition in services," Mr. Alvarez said.
Hamas had enjoyed success with the prisoner swap, and Fatah gained domestic support for the statehood bid, he said, and "success reduces the need for competition".
Similar(42)
It continues to fulfill human needs: for competition, be it individual or tribal; for spectacle; for suspense.
Newell added that the priorities were diversity of competition, need for clear competition authorities guidance on specific local media mergers and the extent to which public service broadcasters and local authorities constitute competition to independent local media.
Considering the crying need for more competition in the banking market, hats off to Mr Hill.
He accepts the need for political competition but resists giving up his power.
Unlike Mr Berlusconi, Mr Prodi and his advisers talk the right language about the need for more competition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com