Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But union officials see no need for altering the contract's job security provisions, noting that Verizon was able to reduce its unionized work force by 15,000 over the last three years through attrition and buyouts.
Therefore, an enclosed instrumented system is designed to allow for the in situ measurement of temperature and distortion in an LPBF machine without the need for altering the machine or the build process.
Should there be a significant malreduction at the end of application of the fixator, the threaded rods should be substituted for reduction units; these facilitate some reduction of angulation, translation, rotation and length without the need for altering the wire or half pin position.
Similar(57)
The need for introducing incentives or for altering existing incentives arises when current incentives reward undesired behaviour and fails to reward desired behaviour [ 51, 52].
Further research is needed to elucidate the primary mechanisms responsible for altering N2O dynamics.
Everyone has reasons for altering the past.
Kid Kilowatt was initially created as 'Ester of Wood Rosin' by Cave In's Stephen Brodsky in August 1996, "inspired by [his] love for Giants Chair and [his] need for an alter-ego to Cave In".
We see no need for people to alter those plans or their eating habits or to do anything but have a happy and healthy holiday season.
He struck the right note when he told MSNBC on Wednesday that Mr. Clinton's mission had not eased the need for North Korea to alter its behavior if it wants a "path to better relations".
Establishing that it is benign may negate the need for surgery or alter the surgical approach.
In addition, our studies indicate the need to alter present methodologies for the acquisition and cartographic representation of sediment data through the utilization of the soil landscape paradigm and a classification scheme (such as Soil Taxonomy) for the development of subaqueous soil resource inventories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com