Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
But the Alawites will need assurances from the opposition before they abandon Mr. Assad.
We need assurances from the government that they'll still get that.
Before coming forward, Armstrong would need assurances from the Justice Department that he would not be prosecuted for those crimes, those two people said.
Democrats say they need assurances from Mr. McConnell that he will not use procedural tactics to delay any potential bill for an interim solution to avert the fiscal crisis.
But national security deportation is an extremely shadowy process and we need assurances from ministers that these powers will only be used for public safety and not for political signalling".
In a press briefing in London on Wednesday, Donald Steinberg, deputy administrator of USAid, the US agency for international development, made it clear that America would need assurances from the UN and the World Food Programme that al-Shabaab would not restrict the delivery of US-funded aid before authorising its delivery to rebel-held regions.
Similar(51)
By doing this, you've demonstrated that you need assurance from your audience that your point is accurate, rather than delivering something confidently as if you know what you're talking about.
We need assurance from our officials that they will not speculate with opinions that will likely incite the public.
First, however, it needs assurances from Pyongyang that it is committed to scrap its nuclear arsenal.This may be an attempt to defuse tensions.
Jens Laerke of UN humanitarian coordinator OCHA said in Geneva the agency needs assurances from all sides that fighting will stop before it can provide humanitarian assistance to the city.
He said people in Wales needed assurances from the UK government that there was enough capacity in the prison system for people convicted of serious crimes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com