Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Clifford Winston, an economist at the Brookings Institution who studies the industry, said that the airlines need a fare system that "does not make them vulnerable to the vicissitudes of a particular group of travelers, like business travelers," he said.
Jonathan L. Orcutt, the associate director of the Tri-State Transportation Campaign, said he was "encouraged that the county is now opening the door to the possibility that it may not need a fare increase or that it may be only temporary".
Similar(56)
Beyond immediate aid, drivers also need a fare-and-leasing structure that can yield a decent income.
I needed a fare.
She was on a city bus and a man needed a fare but had only a $10 bill.
To use all the area's mass transit, you would need a dozen fare cards — which is dumb.
I just need to be in the air for three or three-and-a-half hours, and I need a cheap fare on a relatively empty flight.' " Now, my assumption would be that airline clerks would roll their eyes and try to lose this guy, but the approach worked.
You will need a separate fare card for each person in your party.
"We don't need any fare increases and we don't need our transit system ravaged either," said Mr. Millies, who said he was an Amtrak signal-tower operator and a member of the Bail Out the People Campaign, a group that has stood up for victims of the economic crisis.
The comptroller, Alan Hevesi, found that the transportation authority moved hundreds of millions of dollars last year in a way that created an enormous and immediate budget gap, which made the need for a fare increase seem inarguable.
"There's no question that drivers are in need of a fare increase," said Michael Woloz, a spokesman for the Metropolitan Taxicab Board of Trade, which represents 13 taxi garages that account for about 20percentt of the industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com