Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For example, you have one side complaining that a soldier might need a bullet proof vest instead of an AV machine, or some war veteran talking about how he has never had his vote represented.
And as always, I'll be grateful that I don't need a bullet proof vest.
Air rifles are good for this game because they only need a bullet and not gas or batteries.
Similar(9)
Readers of the Guide are renowned for their high thinking and as such don't need a bullet-pointed breakdown of why the ability to avoid dying isn't gendered.
Be sure to write yourself a ticket for this thriller because this is one ride along for which you'll need a bullet-proof vest!
You will need a bullet-proof contract that covers building permits, hook-ups and construction.
The hospital was in a gangster neighborhood, and one day when he was going in two men of the gang stopped him, and told him the Big Shot needed a bullet taken out of him.
The student, a freshman whose name has not been released but who posted under the user name juswoodard97, included a caption using a racist epithet to describe the players and suggested that "every one of them" needed "a bullet in their head.
Now all you have to do is drop it into an image that needs a bullet hole or two.
But to see him playing to a crowd of young people — who, despite their supposed generational incapacity for sincerity, sang along to Mangum as he hollered and strummed his guitar — made me wonder whether a protest needed a bullet-point list of grievances.
His quip about potentially needing a bullet-proof vest prior to visiting the devastated town was equally unwise.When he finally met the local media in Lac-Mégantic, Mr Burkhardt did not have a translator and conducted the press conference in English, a faux pas in the French-speaking province of Quebec.Good corporate leaders are expected to delegate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com