Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But the chief lessons of his childhood had to do with scarcity — the necessity of exchange to even the most fundamental needs — and, above all, thrift.
Similar(59)
"The impression being given is that the postwar Switzerland we knew and loved, that recognised the existential necessity of international exchange but also... valued its independence and sovereignty, is becoming lost to us," Hannes Nussbaumer wrote recently in the Berner Zeitung.
The authors demonstrate the necessity of information exchange between the beginning of life and the middle of life on the example of NFF.
"Behind it there stands a shining community of people, of spirits of whom I'm proud to be able to call myself kindred," he said, "who believe in the necessity of honest exchanges of ideas and opinions, who understand that life is a struggle to synthesize, to find a balance between responsibility and freedom, strategy and truth, survival and ethical humanity".
However, the method also has some limitations, for example, the necessity to exchange the blood with buffer solutions and a time limit of about six hours available for the transfer study [ 23].
The groups that maintain individual sources can do so at their own location without the necessity of any data exchange procedures.
Limitations of the process efficiency resulting from kinetic effects, solubility constraints and the necessity of the mobile phase exchange between chromatographic steps have been discussed.
To me, money is…a medium of exchange to get the necessities of life, and what's left over is to be saved for a rainy day.
Trading In Exchanges (discussion of exchange stocks).
The routing protocol should consider the network resource consumption by examining both the necessity of multiple paths and the addition of control packet exchanges.
Numerical experiments on randomly generated instances demonstrate the necessity of the proxy phase and the effectiveness of the clock-proxy exchange.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com