Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
In the past year Tory leaders have become more conciliatory.Gone is the talk of taking advantage of the euro crisis, and the move to closer fiscal union that this necessitates, to advance British demands for powers to be repatriated.
This fact necessitates to focus towards designing bitstream-based or hybrid methods.
Getting nonlinear potential estimates catching regularity beyond Theorem 6 for equations as in (17), necessitates to assume more regularity on the partial map x ↦ a ( x, · ).
The considered setup exhibits a relatively low pressure range, which necessitates to account for the variable compressibility of the hydraulic fluid due to entrained air.
So, it necessitates to build up a composite index (CI) of development based upon optimal combination of different developmental indicators in the analysis for assessing the level of development (Demurger 2001; Florek et al. 1951; Narain et al. 2011).
This idea, which appears as one the results of our analysis of the organic square of entrepreneurship in France, necessitates to be further developed and this will be the next step of our research.
Similar(44)
The communication necessitated to effect trade between the English and the Cantonese led to the development of Chinese Pidgin English.
The computation of the complex features necessitated to take into account these same limits.
With the advent of automated vehicles and other smart technologies, smart highways are simply necessitated to ensure the full integration and use of such innovation.
Therefore, a congestion-aware method is necessitated to deal with the network congestion while coping with the ordering of transactions.
In order to take the lubrication advantage of nanographite to water-based fluid, surface modification is necessitated to obtain water-soluble nanographite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com