Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The dynamic behavior of cloud environment necessitates having a dynamic and adapted strategy to switch between SLA violation and energy consumption dynamically in VM migrations.
Challenges of perfusion PET include lack of a good flow tracer for PET MPI, and short half-life of the isotopes, which necessitates having a cyclotron on site.
While there's no way I'm going to ever be the ideal use case for Group Texting (the new "Location Based … "), because it necessitates having more than one friend, I can't really see the big problem it solves.
While there's no way I'm going to ever be the ideal use case for Group Texting (the new "Location Based …"), because it necessitates having more than one friend, I can't really see the big problem it solves.
Brand content needs to thrive in social media, which necessitates having a very current content experience worth sharing or finding on Facebook and Twitter.
But for me, existing in a city where you're either crammed into a subway car, rubbing elbows with coworkers in a germ-filled "open office," or being jostled while walking down crowded streets necessitates having at least some sort of sanctuary.
Similar(49)
Optimum magnetic and transport properties of the ferrites necessitate having a single-phase cubic structure.
Instead, it would necessitate having personnel present at two locations in the City".
He felt that working with a small team necessitated having a defined vision for the game from the outset, "to answer those first questions about what you want your game to be".
The effort needed to produce the forage material necessitated having fewer fungal gardens as the colonies grew.
However, for E/S/L-supplementation to promote platelet production it would necessitate having to increase the number of its megakaryocyte precursors in the hematopoietic compartments of Lady mice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com