Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
A wide diffusion of capacity across the spectrum of growing cities has been necessitated by the complexity of risk that has evolved.
In contrast, functions which have diverse applications in function space, such as cell-cell interactions, eukaryotic kinases, structure stabilizing factors, transmembrane receptors, etc., exhibit different degrees of divergence as necessitated by the complexity of proteomes.
This approach was necessitated by the complexity of our fact-sampling protocol, under which genes are initially selected, and then a (variable) number of facts for each gene are checked.
The generation of high-complexity microarray data has necessitated the development of novel data analysis methodologies that can cope with data of this nonlinear and highly dimensional nature.
Growth in the complexity of circuits and performance requirements has necessitated the use of computer aided design tools.
The increased complexity of plants and the development of sophisticated control systems have necessitated the parallel development of efficient Fault Detection and Isolation (FDI) systems.
That necessitated the additional round.
This computational complexity necessitates the calculation of optimal values with an FNN.
Meanwhile, the analytical models can be more effective in such cases, since the scale of modern networks and the degree of complexity often necessitate the use of simplified assumptions, e.g., Markov, Poisson traffic, or other models.
One of the challenges in proteomics is the proteome's complexity, which necessitates the fractionation of proteins prior to the mass spectrometry (MS) analysis.
One of the challenges is the proteome's complexity, which necessitates the fractionation of intact proteins prior to the mass spectrometry (MS) analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com