Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "necessitate changes" is grammatically correct and commonly used in written English.
It means that something requires or demands changes to be made. Example: The new regulations will necessitate changes in our company's policies and procedures.
Exact(26)
As Jimmy Buffett once astutely observed, changes in latitudes necessitate changes in attitudes.
Note that course offerings and conflicts, which vary somewhat from year to year,may necessitate changes in any specific plan.
Warmer, more thermally egalitarian offices will necessitate changes in work culture, including our notion of what an indoor climate ought to feel like.
The small short-term changes in overall N availability observed between treatments do not necessitate changes in N fertilization strategy or additional precautions regarding residual soil mineral N.
How does our awareness of the consequences which "life as we know it" is having on the planet (and particularly on the poor) – how does this necessitate changes in our conduct and focus as leaders?
In this paper, we review the related literature, develop a process model delineating the mechanisms by which an interactive technology can affect and necessitate changes in retailers' strategies and identify directions for future research.
Similar(34)
We defined warning symptoms as symptom "red flags" to watch for that would necessitate change in care if they occurred.
The company blamed a redesign of the paper, which had necessitated changes in the columnists used.
These differences necessitated changes in equipment design, operation of the process, and modeling of productivity.
The development of new anti-tumour drugs without clear cytoreductive activity has necessitated changes in the design of clinical trials.
Rapid product development condenses and necessitates changes in industry practice to capture appropriate value of the increased contribution of genetics as a component of final product value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com