Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(60)
Japan, however, claims that lethal research is necessary to acquire the data needed to re-examine the International Whaling Commission's ban and possibly return to sustainable commercial whaling.
That has led some experts to believe that Tellabs is simply afraid to pony up the money necessary to acquire private companies with the best technology.
"There comes a time in the life of every family," he'd said, "when it becomes necessary to acquire a large freezer".
As the law became more complex, men prominent in public life usually patricians found it necessary to acquire legal knowledge, and some acquired reputations as experts.
"Our spiritual lives, our economic success and our social networks," Mr. Kerrey said, "are all directly affected by our willingness to do the work necessary to acquire the skill of writing".
Those "preliminary results" necessary to acquire funding for new ideas used to come from small studies that emerged down unexpected byways while doing the primary research on a large grant-funded project.
No team would surrender the compensation necessary to acquire a player of Revis's caliber — a first-round pick, and likely more — without feeling confident that he would return to form.
Ultimately, the structure of the transaction was likely driven by the fact that Deutsche Telekom wanted liquidity but MetroPCS could not pay the cash necessary to acquire T-Mobile.
At the Hulu board level, "there is disagreement about the amount of investment necessary to acquire content for Hulu Plus," said a television executive who insisted on anonymity because of business relationships with Hulu.
Abundant irradiation data are necessary to acquire illuminance data.
Nonetheless, multiple shots are still necessary to acquire a multispectral color image.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com