Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
As any lawyer will tell you, words like "reasonable" and phrases like "as he considers necessary" provide a fair amount of leeway.
If necessary, provide some of the following suggestions to prompt further student brainstorming: eating spinach makes you strong; drinking coffee stunts growth; eating too much sugar causes diabetes; going outside with wet hair causes colds; eating chocolate causes acne.
He said: "The UK must act quickly and decisively to establish humanitarian access to Aleppo, and if necessary provide RAF plans to aid in air drops to the desperate, besieged citizens".
Public health and medical personnel quickly follow to administer tests, offer a soothing word and, if necessary, provide antibiotics to ward off the onset of a disease turned into a twisted tool of terror.
The coastal lagoons and swamps of the Pangalanes Canal on the east coast, which are linked by artificial channels where necessary, provide a waterway that is more than 370 miles (600 km) long.
For the 2,800km flight from Las Palmas to Cardiff, a delay of three hours triggers the airline's responsibility to feed you and, if necessary, provide overnight accommodation until it can get you home.
Similar(35)
It has come to seem almost necessary, providing a form of shorthand.
This is a "shall issue" state, meaning that state law recognizes citizens' inherent rights to a pistol permit, no reason necessary, provided they meet certain legal standards.
But many others argued that such steps were not necessary, provided that the author changed the obvious identifying features and at least asked for oral consent.
Zuckerberg himself reiterated that regulation is necessary, provided it is the "right regulation".
Conventional good looks are not necessary, provided the personality is there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com