Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "necessary measures to" is correct and commonly used in written English.
It is typically used to suggest a course of action that is needed or required to achieve a certain goal or address a problem. For example: "The government must take necessary measures to improve public education."
Exact(60)
"People should take all necessary measures to avoid such things".
"The Chinese side took necessary measures to safeguard its sovereignty and territorial integrity.
For our part, we will take all necessary measures to support this historic road of transformation.
Mr. Fujimori responded that his government has already taken the necessary measures to ensure clean elections.
The government will take all necessary measures to ensure the safety of its citizens.
"If it had been that way, there would have been the necessary measures to control it".
China is observing the situation and will take necessary measures to defend its sovereignty".
Ukraine reserves the right to use all necessary measures to stop the military invasion by Russia.
The Russian president also ordered law enforcement agencies to take all necessary measures to ensure security.
"The country has taken necessary measures to counteract the losses," a spokesman, Keheliya Rambukwella, said.
The resolution authorized "all necessary measures" to protect civilians in Libya.
More suggestions(20)
adequate measures to
necessary precautions to
necessary arrangements to
necessary methodologies to
necessary mechanisms to
necessary interventions to
necessary requirements to
useful measures to
necessary methods to
necessary initiatives to
essential measures to
appropriate measures to
indispensable measures to
necessary procedure to
presents measures to
needed measures to
necessary means to
required measures to
necessary actions to
measure necessary to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com