Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
An efficient soil compaction is necessary for a large number of construction projects.
We focus in this work on the scalability of learning and maintaining the routing state necessary for a large ad hoc network.
As a result of the perturbation solutions, the combined model, which consists of the continuous model and the subsequent instantaneous model, is necessary for a large spill source rate, whereas the continuous model is only required for a small spill source rate.
Wireless positioning technology is necessary for a large number of new and traditional applications.
Although ruptured FNH is extremely rare, careful examination is necessary for a large FNH that projects from the liver because of the risk of spontaneous rupture, which can present as sudden onset of abdominal pain.
STEAM skills will be necessary for a large number of the jobs in the coming years, even in jobs that have historically been non-technical.
Similar(53)
Is privation inherently good, or is it an evil that is sometimes necessary for a larger good?
Coaching tends to bring about change because it happens at regular intervals and guides people toward the incremental steps necessary for a larger shift.
In addition to individual university action, it is likely necessary for a larger global university consortium, for example the International Association of Universities (IAU) in Paris, to take action against the CSSA, and any other student organizations through which autocratic states seek to impose illiberal influence.
However, for most primary cells and tissues it will not be possible to provide the large amount of material that would be necessary for a larger screen.
"It's not necessary for even a large fraction of scientists to take this approach to have a pretty significant impact, because it's a network effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com