Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I did enjoy the play, though – and I appreciate that many of these flaws are down to the necessary constructions of theatre.
Similar(59)
The "necessary construction" was the necessary construction of an intention which, when put in place, stabilized the text that did not contain it.
He ordered both the town and the village to issue the necessary construction permits immediately.
That that is the necessary construction is not to be conceded.
But it can be a meaningful and necessary construction too, just as a scientific paper is a meaningful construction we might argue over.
Under a unique provision in the surrender agreement, 3,000 Japanese were to remain on Truk to perform the necessary construction, working under the direction of an American force.
There is no need, Mr. Chavez added, for the United States to be "disturbed" by a foreign policy that he said was aimed at helping in "the necessary construction of a multipolar world".
Mr. Yuan said that once the necessary construction permits were obtained, it took only three to six months to build a factory that did the final step of assembling solar cells into solar panels.
As a project deliverable, the as-built information model shall not only contain geometrical information and necessary construction-related data, but also built-in information useful for the intelligent O&M management.
They approve the ruling of the Arkansas Supreme Court, which held that "No doubt the legislature meant to repeal all laws in conflict with that act, and, by error … left out the usual words 'in conflict herewith' which we will imply by necessary construction".
Figuring out what a multiple-authored text means is in principle no different from figuring out what a single-authored text means; both require the same "necessary construction" of an intention the words alone won't yield up. Nothing I have said here should be read as a retreat from my judgment that "Reading Law" is a wonderful book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com