Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Sediment retention dams (Figure 8a) or containment dikes are used hold back as much sediment as possible but not necessarily water.
Perhaps Casullo is thinking that someone might have the intuition that necessarily, water is H2O = (8biii) or (less likely) that necessarily, rubies are Al2O3 = (8bi), where such an intuition would have an empirical or a posteriori source.
For example: necessarily water = H2 O, necessarily the table originates from its original wood, necessarily Sheba originates from g, necessarily the table is a material object, necessarily Sheba is a biological kind, and necessarily Sheba is a human.
Drink at least eight 8-ounce glasses of fluid a day -- not necessarily water because all fluids count toward the daily total.
Similar(56)
What must be done in this respect, however, is change our narrative to reflect our commitment to our Arab allies as well without necessarily watering down our commitment to Israel.
For consider the unary connective \(\dq\), defined by the clause Assuming that Kripke (1971 19800) is right that water is necessarily H2O, \(\dq\) has the same extension as \(\dq{\neg}\) in every possible world, and so satisfies the permutation invariance criterion as a matter of necessity (McGee 1996, 578).
These observations are consistent with the claim of Putnam's argument that necessarily all water is composed of H2O molecules.
It doesn't compete with food crops for land or even necessarily fresh water, since many species can grow in brackish or briny water.
For such a putative, water-mediated proton-wire to function, it is not necessarily the water molecules per se that move along with the protons.
One does not have to necessarily suffer water damage, like Miami and Florida residents of late, just because one lives in such locations, where water-damage has taken high tolls in recent times.
But individual corporate action does not necessarily mean water is being better valued overall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com