Exact(16)
Memory holds that I did not necessarily lack for invitations.
Of course, an appraiser with a 203 or 516 area code doesn't necessarily lack expertise in Manhattan or Brooklyn.
First, we cannot say that the foundation of the policy -- the I.N.S. determination that 6-year-old children necessarily lack sufficient capacity to assert, on their own, an asylum claim -- is unreasonable...
This does not mean that those societies necessarily lack the wherewithal to create a decent and workable political order; it does mean that they will have to find the theological resources within their own traditions to make it happen.
Last year, István Hont, in "Politics in Commercial Society," a comparative study of Rousseau and Adam Smith, argued that we have not moved much beyond Rousseau's fears and concerns: that a society built around self-interested individuals will necessarily lack a common morality.
It is not necessarily lack of funds that drives people to fakes.
Similar(43)
Although legalism is always a danger, spontaneity is not necessarily lacking in a world governed by Halakhah.
Said sequel, "Bridget Jones: The Edge of Reason," necessarily lacks the joy of discovery that accompanied the original, but its heroine is still great company -- at least in the abstract.
Though the deep well of sonority that comes mainly through years of communal experience and molding was necessarily lacking at times, sheer brilliance and power carried the day in climaxes.
At 95 minutes, it necessarily lacks the sweep and detail of the book, which was more than 500 pages, and occasionally tries to compensate with awkward re-enactments of events from Dr. Kandel's childhood.
At Harvard, where he directed a human rights center, Stewart struggled to convince his congenitally optimistic American students of his stark conclusion: "The international community necessarily lacked the knowledge, the power and the legitimacy to engage with politics at a local provincial level".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com