Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
"Gravely disordered" in this passage refers to acting on same-sex desires with another person while not necessarily applying to the person or people involved: the old "we hate the sin but love the sinner" slight-of-hand.
Counter-arguments include the following: that the sixth commandment is more accurately translated as "thou shalt not murder", not necessarily applying to the self; that God has given free will to humans; that taking one's own life no more violates God's Law than does curing a disease; and that a number of suicides by followers of God are recorded in the Bible with no dire condemnation.
Future studies are necessarily applying IM Adapt to a variety of EBIs and public health issues to allow for continued evaluation and refinement of the approach.
The discipline of developmental biology has contributed the most to the identification and characterization of TFs, prevalently in non-human organisms, with observations not necessarily applying to human orthologues [ 13].
We acknowledge that our categorisation of individuals as having low mental health used a relatively crude instrument (i.e. the SF-12v2 is not a clinical assessment tool) and that mental health is fluid, with an assessment at one point in time (the survey) not necessarily applying to another time period (the interview and beyond).
Similar(55)
That same standard doesn't necessarily apply to men".
But this calculus does not necessarily apply to blacks running in majority-white areas.
Generally, studies show trends in large groups that do not necessarily apply to individuals.
The Boumediene ruling does not necessarily apply to all overseas installations.
But that advantage does not necessarily apply to the smaller chains.
Other companies said the study's results would not necessarily apply to other RNA drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com