Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "nebulous term" is correct and can be used in written English.
It refers to a word or phrase that is vague, unclear, or hard to define. You can use it in any context where you want to describe something that is not well-defined or lacks clarity. For example: - The contract contained several nebulous terms that caused confusion for both parties. - The politician's speech was filled with nebulous terms and promises, making it difficult to understand their actual stance on the issue. - The definition of beauty is a nebulous term, as it means different things to different people.
Exact(21)
This nebulous term should be expunged from our vocabulary.
"Latino" is a nebulous term, lumping together a disparate group of citizens with roots all over the Western Hemisphere.
PR is a vague and nebulous term that diminishes the true meaning of our work and shrinks it.
And they often contain a streak of what growers call "minerality" — a nebulous term that, to me, means the fruit doesn't mask a sense of place.
He also talked more about what he meant by "anticolonialism," a nebulous term that is called upon to do a lot of work in the film.
Synthetic biology is a nebulous term and it is difficult to say how, if at all, it differs from genetic engineering.
Similar(38)
But Corbyn sees things in rather more nebulous terms.
When the subject of bailout benefits comes up, policy makers usually characterize them in broad and nebulous terms.
In fact, "clean" is only the latest in a line of somewhat nebulous terms to be attached to the renewable energy industry.
As a result, they will be pondering the strange movements of the orange tide and seek its meaning in nebulous terms of shifting tribal allegiance, tactical manoeuvres, regional swings, polling errors, honeymoons and holiday romances.
Time and again, he sought justification in the nebulous terms of "totality" ("I would say that I wanted to tell a story that captured the totality") and "complexities" ("Well I did think it would unpack the complexities of, of like how, how the story gets told"), as if the audience would fail to process the message if was not embellished.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com