Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The book's theme, neatly expressed by its author in two words, is carpe diem.
There used to be a nice acronym that neatly expressed how the Irish people conceive of themselves: MOPE, that is, Most Oppressed People Ever.
There used to be a nice acronym that neatly expressed how for centuries the Irish people conceived of themselves: Mope, that is, Most Oppressed People Ever.
Beard neatly expressed his reinterpretation of the American Revolution by saying that it concerned the issue not just of home rule but of who should rule at home.
On "Repeat Pleasure," a single from his previous album, the refrain was a neatly expressed contemporary koan: "If you want it once, you'll want it more, baby / But once you've got it you'll want something else".
In it, they suggested that the availability of abortion changed men's attitudes to unplanned parenthood, as neatly expressed by an unnamed "internet contributor": "Since the decision to have the child is solely up to the mother, I don't see how both parents have responsibility to that child".
Similar(47)
The phrase was coined by the writer Joseph Horowitz, and it neatly expresses exasperation with the C word without jettisoning it.
Some simian fingers are clamped across his face, neatly expressing the theme of the text and hiding the author's double chin from the camera.
In three words, Fitzgerald neatly expresses charm, vitality and fickleness, and while the metaphor is not particularly subtle, the phrase defies any actress or director to be so elegant.
Land of the Innocent, the debut single, neatly expresses Feathers' desire to combine a dystopian future-world aesthetic with a pop sensibility and rhythms tough enough to pass muster in the realm of the industrial.
An essay by the Italian scholar Claudia Salaris in the show's substantial catalogue is titled "The Invention of the Programmatic Avant-Garde," which neatly expresses the historical importance of Futurism while suggesting its artistic limitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com