Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Magic is a neat term, but you know something?
"British Asian" was a neat term because it was secular and it was vague on the ethnic side (I refused to call myself British Indian because I felt a sense of cultural solidarity with Pakistanis and Bangladeshis).
"It's a neat term for a few, perhaps odd, living forms, and for dinosaurs as a whole," he told the BBC.
Similar(57)
But reality hasn't worked out according to such neat terms.
Banana Republic's grey handbag, and Topshop's peachy-pink number, are made from a softer leather but are neat in terms of shape.
The author of "Mechanical Problems," Dr. Schiefsky said, clearly knew about Aristotle and adopted his matter-of-factness to describe a seemingly intractable dilemma in neat, practical terms.
Lois Braverman, the president of the Ackerman Institute for the Family in Manhattan, which specializes in couples and family therapy, does not care for the term "neat freak" — she prefers "hyper-neat". Some people simply have a keener visual sense than others, she says; they see crumbs on the counter that others may not.
First, Admit That Everyone Else Has a Problem Lois Braverman, the president of the Ackerman Institute for the Family in Manhattan, which specializes in couples and family therapy, does not care for the term "neat freak" -- she prefers "hyper-neat".
A proper characterization of the neat humins in terms of solubility, flow behaviour and thermal resistance is essential in order to find the optimal parameters of processing humins solutions as well as co-reactive mixtures for impregnations or to prepare composites.
1. Don't sit still Fidget, stand, and chew gum; these types of activities, termed NEAT (nonexercise activity thermogenesis), have been shown to help torch an extra 300 to 2,000 calories per day.
And both of them are, to use the technical term, really neat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com