Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
With the aim to achieve a 90% NEAT, learning from the experiences of others 17 is warranted and measuring other quality indicators should also be considered.
Other companies such as Languages.ai provide neat learning tools as well.
Similar(57)
Amelia contributed a neat trick: learn how to say "brother" in the local language and use it to admonish clumsy and annoying suitors.
This, of course, necessitates presenting Mr. Bush as the "irresponsible" alternative, a neat way, learned from President Clinton, of transforming a policy matter into a values judgment.
And a slob lets a neat freak learn to let down their hair now and then and not worry so much if the sofa cover is slightly awry or the books aren't dusted this week.
Younger, nimbler folks with less baggage will be able to use it properly, energetically sketching floor plans and learning neat tricks, like how to put living room furniture (a Swedish neo-Classical-style settee, for example) in the kitchen to make a cold space friendlier, or how to "build" an entryway.
Nancy Andreasen, David Eagleman and Vilayanur Ramachandran spoke of all the neat things they were learning about the neurobiology of creativity.
His friends, knowing he likes the place neat, have even learned to fluff pillows properly — hold by two corners, shake, flip, repeat.
The neat patterns concerning competitive and cooperative learning revealed in the present research can meaningfully inform American mathematics educators to think about the optimal balance between competitive and cooperative learning in the study of mathematics.
Learning new moves would be neat, if only I had some idea of where I should be putting the skill points.
Students learn the neat calculation that Chairman Mao's tyranny was "30percentt wrong," then the subject is declared closed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com