Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
NBCUniversal said that Chris Meledandri, the founder of Illumination Entertainment, would "help guide the growth" of DreamWorks Animation indicating that Katazenberg has agreed to hand the reins of his company in the neat future.
BenchPrep plans to expand to new subjects in the neat future, including law, medicine, physical sciences and project management.
Definitely one of the most innovative trailers we've seen so far — beautiful landscapes, close up child birth and hey, neat future umbrella.
Similar(56)
It would be a neat story for future generations that Bergman bowed out of cinema with a finale as plush as Fanny and Alexander, but the reality may be different.
The datasets that Microsoft has inputted into Cortana are neat, and the future tying of on-phone apps into the service itself has promise.
Unfortunately, the way we commonly think about change projects onto the future the neat narratives we draw from the past.
What it must not fail to do is (a) run, and (b) convince potential co-developers that it can be evolved into something really neat in the foreseeable future".
Airbnb co-founder and CTO Nathan Blecharczyk was in Paris today to announce a neat little perk for future residents of Station F. Based in Paris, the huge Station F building is going to have 3,000 desks for tech companies of all kinds.
It takes place in the summer of 2006, remember, so it's a neat way to see what future superstars were like before they were even future superstars (or were about to be future superstars).
The signs are gone, and around the city rolling farmland once famous for the quality of its tobacco is sprouting residential neighborhoods, the deep red dirt smoothed into future lawns around neat rows of new homes.
"False Future" is both a neat grammar lesson and a parallel story of the birth of cinema.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com