Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Of course, labels appear every time a closet door or a Mercedes trunk opens, revealing an improbably neat display of shoe boxes and shopping bags from Dior, Gucci, Versace and, um, Bluefly.
Jumping into the desktop is another world entirely, and it's full of applications and menus that appear blurry and ill-suited for such a neat display.
I wish this had been an interactive display that showed what every gear and pulley does, but it was still a neat display.
Jeremy gave the back of Hilary's head the death stare to end all death stares – a neat display of his impotence.
Similar(56)
Dingy wallpaper and junk piled higgledy-piggledy are out, bright lighting and neat displays are in.
It is impressive, with greens and herbs stacked four feet high in neat displays, their immaculate leaves bedewed with tiny droplets from a misting system in near-constant operation.
Through the glass doors, instead, are two airy floors lined with purveyors of foodstuffs, from luscious smoked salmon filet and whole whitefish, skin blistered and charred, to neat displays of asparagus and strawberries coming from the more southern members of the European Union.
As a general rule, investors should look favorably upon stores that are well lit, sell timely and fashionable merchandise, have neat displays and offer very few sale or discount items.
And there's a neat little display on the dashboard which shows how much current you're using – two amps while sitting in traffic, and up to 68 when driving at high speed.
Pebble is an infinitely-customizable smartwatch that is water and scratch resistant and comes with a neat ePaper display (i.e. Kindle-like).
The line of ribs is split bone by bone into chops, making a neat visual display of the progression from one end where the chops are small and lean to the other where the tenderloin is bigger and so is the marbling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com