Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Nearly every section is a tribute to the high and the low.
Over the past decades, spending in nearly every section of the federal budget has exploded to unsustainable levels.
The virus has been detected in several states, but the outbreak in Louisiana appears to be the most extensive, touching on nearly every section of the state.
She began as a Talk of the Town reporter and, over the course of her career, she has written hundreds of pieces, contributing to nearly every section of the magazine.
While it is unclear how many tickets are for sale, an online map of Yankee Stadium shows that seats are available in nearly every section of the first two decks.
After winning a point on Chela's serve in spectacular fashion by covering nearly every section of the court, he released his racket and traded high fives with the spectators.
Similar(51)
Instead of reserving its hooks and melodies for the chorus, the Matrix sticks them everywhere, so that nearly every sung and instrumental section of a song is catchy.
As for government-run papers, ministers themselves used to supervise nearly every detail.In this section A neglected crisis Hitched to the China wagon Touchable after all Up to a point, Lord Copper Nuclear profusion ReprintsBut as part of a wider reform programme introduced by President Thein Sein, the old media rules have gradually been relaxed.
The nonmusic is a folksy poem addressing the follies of love between a man and a woman, and Mr. Marsalis's voice appears between nearly every song to read sections of it.
And from RunHillary.com to AlBore.com, websites laud and lampoon nearly every candidate.In this section Beyond the law's reach?
Nearly every retailer has a gift section tailored specifically for Pops, so the odds that anything nefarious will boil their way to the top are incredibly low.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com