Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
It will also convert weight, volume, area, distance and nearly anything else you can think of.
And, as with the traditional version, they complement almost any stew, simply cooked fish or chicken, or nearly anything else you'd put on a plate.
They keep track of books in libraries, patients in hospitals and nearly anything else, animate or in-, that will serve as an affixable surface.
So Ms. Daignault helped open up Toquet Hall, a town-run coffeehouse that offers live music, comedy, theater and nearly anything else local teens request.
"If you'd so much as mentioned work," said Brian Hartigan, a friend, "you'd get this look, like, 'We're not talking about the job.' " But he would talk about nearly anything else.
A Short History of Nearly Everything: If you are itching to take a spur-of-the-moment trip to St . Louisto watch the World Series, but know nothing about baseball, or St . Louis or nearly anything else, Bob Ecker has you covered in his article in The San Francisco Examiner.
Similar(38)
Assuming the buyer took out a 60% mortgage, PPRMI estimated that the return would have been nearly 27%, far outstripping almost anything else available to conventional investors.
More puzzling was the cord, which at one meter is long enough for a laptop, but not nearly long enough for almost anything else.
Or about anything else.
Here's how one orator put it to a crowd in an 1853 address: "We are made up of strange, and, as yet, unaffiliated elements... Now what we need is some powerful and rapid process of amalgamation... Now, the common school, more nearly than anything else, meets this very necessity.
We have confidence — amply evidenced by the technological transformation of the world since the scientific revolution, and by the cash value of validated predictions based on esoteric mathematical abstraction — that the world picture it conveys is true, or more nearly true than anything else on offer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com