Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
57 min: Lahm plays a poor ball back to his keeper, very nearly allowing Defoe to nick in, just to the left of goal, 12 yards out.
Rusbridger described the UK's current competition and plurality framework as muddled – preventing the Kent Messenger Group from buying seven local papers while nearly allowing the biggest media company in Britain to double in size.
Similar(58)
It nearly allows Ideye in.
This progress nearly allowed him to contest the convention.
"House Republicans have returned to Washington with the same confrontational tone they left with when they nearly allowed the payroll tax and unemployment insurance to expire".
"The Colonel" describes a man who very nearly allowed Presley's recording of "Suspicious Minds" to be erased because he didn't control publishing rights to the song.
Then Rivera walked a batter, tossed a wild pitch and nearly allowed the go-ahead run before a dazzling defensive play by Gerald Williams and Jorge Posada rescued him.
A showdown over the debt ceiling expected in late February could also damage business confidence, as it did the last time Congress nearly allowed a default on the nation's debts in August 2011.
The Central Division-leading Bucks led almost the entire game, trailing just once, at 36-35, although Sacramento's tenacious defense nearly allowed it to overcome a 16-point fourth-quarter deficit.
In addition to the new anti-torture legislation, there is talk of requiring regular reports on secret detentions; and last month Congress nearly allowed the U.S.A. Patriot Act to lapse, granting only a five-week extension instead of the full renewal sought by the administration.
Guedioura's poor pass nearly allowed Leicester to double their lead when Martyn Waghorn's shot was cleared off the line by Ward following Nugent's cross.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com