Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This equation was obtained by comparing the total length of 56 yellow tang recruits collected from the Island of Hawai'i (size range 30 to 47 mm) to their nearest age (in days) as determined by otolith growth rings (David J. Shafer, University of Hawai'i, in preparation).
For example, for the small group aged 65 74 years where risk factor information was not available we had to make assumptions based on the risk factors levels in the nearest age groups.
A random sample of survivor participants was asked to nominate their nearest age sibling to participate in a control group; 3899 (81.5%) of the eligible siblings completed a questionnaire.
Data from the Breast Cancer Linkage Consortium (BCLC) [ 10]. aAs numbers were sparse, data were extrapolated from the nearest age group for BRCA1 carriers in updating the Breast and Ovarian Analysis of Disease Incidence and Carrier Estimation Algorithm, and population data were substituted for BCLC data for BRCA2 carriers.
Similar(56)
At last fall's Lahti championship, Kotelko threw a javelin more than 20 feet farther than her nearest age-group rival.
For most people near age 50, ice is a source of peril, a sure fall and maybe even broken bones.
In the mid 1990s, as he was greeting new students in an adult education class, he realised his new pupil (nearing age 70) was Helen Morgan, Lee's widow.
No other free agent would fit the Yankees as well as Giambi, with Barry Bonds nearing age 40, and Moises Alou and Juan Gonzalez bearing dubious injury histories.
Photo: Devils goalie Martin Brodeur, who leads the N.H.L. with eight shutouts, is in the midst of a resurgence as he nears age 35.
Testaverde has grown weary this week of answering questions about his injury and of reading that perhaps, as he nears age 37, his body is beginning to break down.
Nearing age 80 at that time, Harry was deemed incompetent to stand trial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com