Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
If you think this is fantasy, visit your nearest advanced neurosciences lab.
29 30 The rurality index of Ontario uses a weighted formula, which considers three key elements: population size and density, travel time to nearest basic referral centre, and travel time to nearest advanced referral centre.
If, on the other hand, it is assumed that one percent of the civilizations learn to live with the technology of mass destruction and themselves, then N = 1,000,000, and the nearest advanced civilization would be on average a few hundred light-years away.
Similar(56)
But so far, most are nowhere near advanced enough to be attractive purchases.
While nowhere near advanced enough to conduct independent due diligence or investigative reporting, their project, CrunchLetter, is aimed squarely at automating the way we get news.
Addo, you're going to probably have thisacrifice a thethbrush or two.
"We've talked to a lot of people but no conversations are anywhere near as advanced as what we've reached with Morrisons".
But those older phones ran applications that are nowhere near as advanced as we have now in the post-iPhone world.
In the near future, advanced gene synthesis technology could offer researchers the ability to rapidly and economically obtain DNA of any sequence or length.
Today high-throughput analytical platforms are available for detailed analysis of fluid biomarkers, and at some point in the near future advanced proteomics techniques will possibly reveal signatures for all neurodegenerative diseases.
The fact that now and in the near future advanced dynamical modeling capabilities through novel technologies such as these described in this study will become possible in clinical practice, is a thrilling evolution for every clinician caring for the welfare of his patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com