Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
"When you put all the elements together," he said, the likelihood of finding an exit ramp from war "has shrunk very near to zero probability".
SDE houses are low energy solar buildings that must reach the near to zero energy houses' goal.
Despite generating scattered solutions, using a structural index very near to zero leads to a better estimation of depth and location of the contact/fault.
A zero (or very near to zero) pheromone value implies that the path is either not present or is very faulty and is not suitable for data transfer.
Whenever this number is decreased to zero (or very near to zero) the mesh is assumed to be in its stable position and the segmentation is finished.
A vertical full segment verifies that the difference between its last and first cell is greater than a threshold τ F. On the other hand, this difference must be lower than a near to zero threshold (τ E ) in an empty segment.
But, in this case Q-1 is found to be very small (Sharma, 2005a) and then, from Eq. (8), β (< 0.5Q-1 will also be very small. Moreover, in viscoelastic solids, it is observed that for δ = 0, the value of β is found to be very near to zero (Sharma, 2008a).
Last month the Federal Reserve lowered its rates near to zero.
Renewables accounted for 75% of all electricity produced in Germany that day – at operating costs near to zero.
If growth is a little faster and income more equal, extreme poverty could fall to just 1.5%—as near to zero as is realistically possible.
Similar(1)
Due to near-to-zero or even zero-count data occurring in the negative control (V), a conditional comparison of the treatment groups against the mean of the historical controls (VI) instead of the concurrent control was proposed, which is in accordance with US-FDA recommendations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com