Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
From a historical perspective, the answer is that economies are capable of recovering and making progress, even after near devastation -- not only from war, as in the case of Germany and Japan after World War II, but also from economic chicanery, which is scarcely new.
Roger Cohen, of the NY Times, who spent a lot of time in Iran in the last few months, captured the feeling of near devastation so many Iranians and their foreign friends are feeling at the moment.
Similar(57)
As the city nears devastation, its former citizens and fighters alike bemoan the lack of effectiveness of the coalition air strikes.
Along that timeline lies white flight, an oil bust, a soaring crime rate, a steady frog-march of corrupt officials, near absolute devastation and a frustratingly slow and fitful recovery.
Pyroclastic density currents (PDCs) produced throughout the 2010 eruption were unusually destructive, causing near complete devastation across a 22 km2 swath of the densely populated southern flanks and casualties to the end of their runout at 15.5 km from the volcano.
To me, the unbridled joy of winning $10,000 comes nowhere near the devastation of losing $10,000.
The most recent pandemic occurred in 2009, but none of the last three has caused anything near the devastation seen in 1918.
Rather, he was in the midst of horror, death and devastation, near a village that had lost 2,000 people -- a third of them children -- in the tsunami of Dec. 26.
The president of New York City Transit toured subway tunnels yesterday near the worst devastation from the World Trade Center collapse, and reported that the N and R lines, thought to be extensively damaged, had not been pierced by falling steel beams, as earlier thought.
As we near this year's devastation, it becomes a total blackout.
"Having experts here is elementary," gun wielding Commander Grumpy told VICE News at the scene of devastation near Grabovo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com