Your English writing platform
Free sign upExact(6)
The interface includes pan and zoom controls that navigate data within a resolution hierarchy.
"The advances of the interface are phenomenal in terms of being able to navigate data in a very different way and associate it across websites," Carpenter says.
Now we see an incredibly practical medical application: allowing surgeons to navigate data and imagery while gloved up and in the OR.
They led the data-voracious of the world, spurred sluggish markets into action, and truly revolutionized (I don't use the word lightly) the way we navigate data by changing what we think of as data (namely, everything).
The browser is used to formulate queries and navigate data contained in DAS sources.
The skill set for data entry personnel for the network had to transition from reliance upon the ability to organize spreadsheet information and paper files to reliance upon the ability to navigate data entry and reporting using HTML based forms.
Similar(54)
The HDML proposal submitted to the World Wide Web Consortium states "Upon examination, it becomes clear that HTML cannot provide a suitable mechanism for accessing and navigating data on handheld devices".
In fact, as IDC's Futurescape report predicts, "More than 85% of enterprise IT organizations will commit to multi-cloud architectures by 2018". Several companies featured at IBM Think, such as FileShadow, are responding to these new demands of navigating data within multiple cloud sources.
The most important distinctive feature of Gitools is the capacity of navigating data and results in the form of interactive heat-maps.
Investigators of CNV have broadened their experimental toolkit and talks routinely navigated data from fluorescence in situ hybridization experiments, SNP arrays, array comparative genomic hybridization, and next generation sequencing.
The Alation tools enable Munich Re to navigate their data lake so that analysts and data scientists can work collaboratively with their data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com