Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The people in his work typically attempt to navigate changing urban and rural worlds, while taking romantic false steps through jarring scenarios.
"The Soundtrack of My Life" brims with shrewd observations about the difference between rock and pop markets, how to placate stars whose sense of their own gifts clashes with what they're in demand for, and how veteran acts should navigate changing tastes: "What's most effective is to make a fresh statement in a familiar way".
Two things, says political strategist and investor Bradley Tusk, who advises startups on how to navigate changing regulations.
By not getting legal advice to help navigate changing circumstances, one Washington state resident of modest means just deepened the mess he left his family.
"studies have shown that researchers manage very well to navigate changing institutional conditions and shape them to their advantage, using industry collaboration as an asset for gaining experience, opening new research opportunities, and not least advertising to funders and other stakeholders their activities as being socially or economically relevant" (Hallonsten 2014, p.354).
Similar(53)
They've navigated changing family structures, breakups, makeups, divorces, sibling spats and addiction struggles.
They've masterfully navigated changing landscapes on a variety of fronts - artistic, labor, municipal, the general population - by building remarkable relationships.
While this young musician navigates changing fortunes, he still has an advantage over many of his contemporaries.
Boucher appeals to music executives because she seems unusually equipped to navigate a changing industry.
The far more interesting question is how we'll navigate the changing etiquette of sharing such formerly private details of our lives.
"I love the idea of having respected journalists atop both editorial and business as we navigate the changing ways of media," Mr. Allbritton added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com