Your English writing platform
Free sign upExact(1)
This feature turns boring files and folders into beautiful media libraries that make it simple and appealing to navigate a collection of favorite movies, TV shows, and playlists with a simple remote.
Similar(59)
But for people hoping to make a quick switch, there is only frustration: They must exit at Route 141, wait at a traffic light and navigate a confusing collection of highway signs before getting to the parkway.
But it does set the mood: you're not here just to navigate a serious collection of hard-to-find natural wines from cult vintners with limited productions, you're here to have fun.
It can do a few other things: for instance, it has a headphone jack and can play MP3 files, but it is not well suited for navigating a large collection of music tracks.
The big rig bristles with communications technology: it navigates using its Highway Pilot system, enabled by a collection of cameras and radar sensors, while continuously transmitting its position to other drivers and traffic control centers.
He then had to navigate a gantlet of news media.
This project provides a collection of neural data along with an interface to graphically navigate the data.
Burbank is among the latest cities in the region to approve a collection of bikeway improvements that would make it easier to navigate from one area to the next.
Under this type of regulation, firms would use a collection of compliance tools, consisting of both risky and non-risky assets, to navigate an efficient abatement path.
His latest release, Killing and Dying, is a collection of full colour tales of physical and emotional upheaval, creative ambition and navigating the often-difficult realities of family life.
Tomine's latest release, Killing and Dying, is a collection of full-color tales of physical and emotional upheaval, creative ambition, and navigating the often-difficult realities of family life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com