Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The new group, ThyssenKrupp Marine Systems, employing some 9,200 people, should get approval from German and EU antitrust authorities in the next few weeks.Consolidation of France's defence shipbuilding took a step forward on October 25th when Michèle Alliot-Marie, the French defence minister, announced plans at a naval trade show near Paris to privatise as much as 49% of DCN, the state's yard.
The wars closed English markets and raised the levels of piracy and disruption to naval trade on both sides.
Lothal engineers accorded high priority to the creation of a dockyard and a warehouse to serve the purposes of naval trade.
Until the disruption caused by the outbreak of the Wars of Independence in the early fourteenth century, most naval trade was probably coastal and most foreign trade was with England.
Naval trade traffic becomes intense, and invasions of islands from the mainland are already common, and they result in the beginning of the introduction of alien species in those ecosystems.
Similar(55)
Portugal went on to dominate the naval trading routes through much of the 16th century.
That such a small country could beat the then world super-power, Spain, win its independence and go on to establish itself as Europe's leading naval, trading and industrial power is remarkable.
Modern Suez remains a naval and trade centre, linked to Cairo (80 miles [130 km] west) by road and rail.
Naval and trade charts drawn on his own travels were used in its making, but the descriptions of China, Japan and Java derived primarily from the travels of Marco Polo.
Britain has always been a naval power a trading, mercantile nation and we could be so again.
Although this objective was not attained, and several naval disasters ensued, trade with Russia was facilitated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com