Your English writing platform
Discover Ludwig"naval school" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to either a school associated with the navy, such as a military academy, or a school that trains people to become officers in the navy. For example: "My brother attended a naval school just outside of Philadelphia."
Exact(15)
Golitsyn was educated in the naval school and naval academy.
Philastre graduated from France's naval school in 1857 and signed onto the Avalanche, bound for China.
Garnier, the son of an army officer, overcame parental opposition to enter the naval school at Brest in 1856.
A Japanese Navy officer was arrested for copying data about the radar onto CD-ROM disks and distributing them to classmates at a naval school.
After the naval school closed in 1953, the chapel, like many of the other buildings, was left empty for decades and finally sold for conversion to residential use.
My father was in the navy and I'd been to naval school but because of head injuries while playing rugby, I wasn't able to do it.
Similar(45)
Following his naval schooling and training, he was promoted ship's lieutenant in 1881 and during 1885 91 saw service in Chinese waters.
It is the site of the Jorge Chávez International Airport and of the national military and naval schools and a technical university.
Promoted to lieutenant general in 1682, he supervised shipbuilding and naval schools and participated in attacks on the Barbary pirates in Algiers and Tripoli.
Colbert reconstructed the works and arsenal of Toulon and founded the port and arsenal of Rochefort and naval schools at Rochefort, Dieppe, and St.-Malo.
More significant were his military reforms: in addition to new military and naval schools, he founded new corps of infantry trained and equipped along European lines and financed by revenues from forfeited and escheated fiefs and by taxes on liquor, tobacco, and coffee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com