Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
"naturally agree" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe someone or something that naturally or instinctively tends to agree with others or a certain idea or viewpoint. Example: "They were surprised to find that their opinions on the topic naturally agreed, despite their different backgrounds and experiences."
Exact(2)
They naturally agree that physics and mathematics are important but insist that they are only part of the picture, since they cannot account for everything the evolutionary theorist is interested in.
He, quite obviously, believes that if he just explains his plans well enough, that everyone will then quite naturally agree with them.
Similar(57)
Bonnell naturally agrees.
The White House, naturally, agreed.
MySpace, naturally, agrees with the more optimistic view.
The other, naturally, agrees: "A lot of the time we're not being serious.
Alison's kind of pop is "larger than life" and Alex, naturally, agrees.
The success or failure of a presidential cabinet or policy team does not depend on whether the group naturally agrees.
Naturally, they agree to put their friendship first -- and naturally each unleashs all manner of tradecraft (and underlings) on each other's dates with the girl, whose name is Lauren (Reese Witherspoon).
All she could really do was follow her own "predilections" – for modern architecture, design, the arts and, above all, for the food and culture of Europe – and hope that her boss (a man, naturally) would agree they might have some appeal for readers.
Naturally, we agree that there is infinite regress of interlinked causal influences for any current event if so inclined, researchers could trace causation back in time all the way to the big bang but the suggestion that it is "not conducive to successful biological science" is a little overdramatic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com