Your English writing platform
Discover Ludwig"natural path" is a valid and commonly used phrase in written English
It can refer to a literal path through nature, or a more figurative path that is seen as being the most logical or organic option. Example: I decided to take the natural path and hike through the forest instead of driving to the lake. In this sentence, "natural path" refers to the literal path through the forest. Here's another example: After struggling to find my passion in life, I finally realized that writing was my natural path. In this sentence, "natural path" is used figuratively to mean that pursuing a career in writing felt like the most natural and logical choice for the speaker.
Exact(60)
Why should we follow the natural path?!
Most companies view promotion as the natural path of progression.
And this is the natural path of recipes: they are passed down, shared, and they evolve.
The natural path is direct descent from a parent — from one generation to the next.
The winemaker simply shepherded the grape juice along its natural path through fermentation.
Following that, I did the CTI training and it felt like I was back on my natural path.
In a statement, Ms. Horne said Carnegie Hall's assumption of her foundation's duties was "a natural path".
The easy, even the natural path for them is to just slowly carry on, often decaying gradually over time.
As an expert on branding, what happened to the Eddie Bauer brand? A. There were 10 years of zigzag and drift, of veering off its natural path.
How do you see its "natural path?" A. As a premium active outdoor lifestyle brand that combines a sense of adventure with style.
Finally, the undersigned organisations stress that the demand for a constitution first will correct the political course and put the democratic transition back on its logical, natural path.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com