Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Two native speaking translators (informed and uninformed) re-translated this German version into English.
Similar(59)
Stage III - back translation: two English native speaking certified translators translated T12 into English.
We followed the six steps described by Beaton et al. [ 19], intended for questionnaires of self-report health measures, as follows: Stage 1- Two independent native Turkish speaking translators were used to translate the LORQv3 into Turkish.
Interviews were conducted in Spanish through primarily native English speaking translators with experience living in South America and minuted.
Two bilingual native English-speaking translators backward translated the first version to verify that the Italian version adhered to the sense of the original version as much as possible.
P3P was translated to Spanish and back-translated by three native Spanish-speaking translators working independently.
In-person, native-speaking translators obtained consent and conducted interviews in Khmer.
Stage 3- Two different back-translations were performed by English, by two independent English native spoken non-medical translators.
For the purpose of the study, the QL-I was translated into Spanish following a forward and backward translation procedure, carried out by an English native speaking linguist and a native Spanish-speaking English translator.
The guidelines include six stages: Three German speaking translators produced independent forward translations of the WDQ.
The translation is then given to a native English-speaking translator for translation back into English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com