Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The term "native number" is correct and can be used in written English.
It refers to a number that is used in a particular language or culture, rather than being translated from another language. One example of using "native number" in a sentence could be: "In Japanese, the word for 'four' is pronounced 'shi', making it a native number in the language."
Exact(1)
From these papers, we recorded the family (or families) of species studied, type of study based on the focal species (agricultural or native), number of loci used, and origin of primers used (e.g., developed de novo or published primer sequences).
Similar(59)
The natives number about 14,000.
The natives' numbers were down: they were just recovering from a massive outbreak of disease, probably passed on by European traders.
Its literature and music are small, though unusually vibrant for a language whose native speakers number in the tens of thousands.
Flat panels should run at what's known as their native resolution the number of pixels, horizontally and vertically, they actually have.
However, in cases where the native protein numbering is specified, we indicate the equivalent PKA numbering as superscript.
But, until recently, our native species numbered just two: roe deer and red deer.
Immigrants rarely take jobs from natives, a number of studies show.
And about half of all B2B product researchers are digital natives, a number that increases every year.
Native Americans numbered around 10 million to 15 million in what would become British North America at the time of the Jamestown settlement in 1607.
In the Plains states, with few exceptions, Native American numbers are growing almost exclusively on the reservations, which are still plagued with deep poverty, social fragmentation and chronic illness of a kind more commonly seen among the urban poor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com