Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Part of that spirit comes from the pace, the native excitement that is the barreller-poet's birthright.
Similar(59)
Diggory Venn in Thomas Hardy's The Return of the Native describes the excitement of Weymouth, where "out of every ten folk you meet nine of 'em in love".
Preparations for his fitness test, which he is expected to pass with a statuary roll of drums, naturally challenged, if they did not surpass, the excitement over native son James Anderson's potential to re-anoint the magnificent old ground as a proper stage for the great cricketers.
In other words, this is Yahoo's take on the current excitement around native ads.
Still, it felt a little old-fashioned to be talking so much about display and banner ads, particularly given the current excitement about native ads and the worries about ad blocking.
But Native Canadian leaders reacted with excitement over the culmination of years of painful negotiations and government efforts to fight the litigation that cost $80 million.
In addition to the excitement that UK native son Andy Murray finally took home the men's trophy, lots of criticism emerged of the near constant reference to his win as Britain's first Wimbledon victory in 77 years -- even though Virginia Wade won the women's final in 1977.
On arriving at Ceylon I found the papers full of surmises as to the causes, and the natives were in a state of excitement and fear.
Sprewell, who seems to generate excitement and controversy in equal measure, is a native of Milwaukee, where he still has a home, not to mention a much-publicized yacht on Lake Michigan.
Moreover, there was great excitement about the publication of his book in the native language of the country, and much celebration of the reunion with his Iranian family, and a fair amount of positive press about this.
Yesterday I mentioned my excitement to the prospect of Opera making a version of Opera Mini native to Android.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com