Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "native dialect" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the variety of speech that is characteristic of a particular area, community, or social class. For example, "The author uses a lot of words and expressions from his native dialect in his writing."
Exact(26)
But as Lagos has gentrified over the last decade, sprouting with trees and parks, street markets reincarnated as shopping complexes, intersections colonised by Domino's Pizza and Cold Stone ice cream, there has been a new wave of indigenous or dialectical rap music – hip-hop that fuses street slang with native dialect.
Nilad is a flowering bush, Tagalog is a native dialect.
Also successful were his Schlesische Gedichte (1830; "Silesian Poems"), written in his native dialect.
Nunez's shrewd employment of native dialect enlivens the narrative, but without efficiently enhancing plot or character.
But, for Field, whose native dialect this was, the terms held little lyric surprise.
Intriguingly, she sings in a smokier, more mature register on "Siboh Kitak Nangis," a ballad in her native dialect.
Similar(34)
He speaks all eleven native dialects.
At an early age Shepstone acquired great proficiency in the native dialects and culture and learned Xhosa.
A native Scottish standard emerged gradually during the 17th century, as poets ignorant of the Irish norm began to compose in their native dialects.
Groups from other parts of China are also likely to use their own native dialects, and, similarly, the non-Chinese are likely to use their own native languages among themselves.
In the early stages of the conference, they were observed desperately shouting their native dialects at their black boxes, in the belief that the set was some new kind of telephone and that they could tune in on one another as they moved about the hall.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com