Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
NHANES III provides a nationally valid estimate of health and nutrition status among a representative group of civilian, noninstitutionalized US residents.
These nationally valid benefit catalogues are the output of either the traditional decision-making process or the process of updating classification systems for payment purposes.
Although abortion incidence is the subject of research in the United States, nationally valid data are available from only two sources: the federal Centers for Disease Control and Prevention CDCC) and The Alan Guttmacher Institute.
Similar(57)
Your congregation is part of a statistically valid, nationally representative sample of congregations.
NSI would then put the domain name on hold unless the domain name holder could show that it had a valid nationally-registered trademark or that it filed suit in court.
The strength of this study is its nationally representative sample with valid weights for standardization that enable us to infer with some confidence the distribution and epidemiology of the metabolic syndrome and its components in Iran and even in the region.
However, additional interventions are needed to ensure valid TB surveillance data nationally.
Achieving this requirement, in turn, implies the need to develop a theoretical framework for the HRL index that is coherent and valid and reliable cross-nationally, but whether this aim can be credibly achieved is a moot point.
Applying nationally representative population register-based data with valid information on the payment of health-related and unemployment-related allowances in Finland.
We limited the study to the 5,991 respondents who were ≥53 years of age (the age group with nationally representative sample weights) and who had valid HbA1c measurements (76.5% of eligible respondents ≥53 years of age).
"I would like to gather data nationally and at a scale to make it statistically valid at the national scale".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com