Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Critics contend that such incidents will continue to proliferate until stricter nationality rules are enforced.
The Merchant Shipping Act of 1988, which imposed strict nationality rules on anybody registering a ship in Britain, was the government's response to growing concern about foreign ownership.
But Kostecki set up residence in Germany two years ago to meet Cup nationality rules, and is thus eligible to compete only for that country.
Many believe its strict nationality rules were intended to exclude Mr. Ouattara from running for president, but Mr. Ouattara, a former prime minister, has said he meets all the requirements to run.
This would bar him from running under Egypt's strict nationality rules.In this section Giving divorce a bad name And then there were none Assad indigestion No better with no Uncle Sam Down with youth Move over, Mugabe ReprintsMr Abu Ismail loves nothing more than to rail against America, and his fellow Islamists have enthusiastically backed the nationality rules.
Similar(55)
He also wants to restore a nationality rule.
"We stand for a strong nationality rule," he said earlier this year in an occasionally testy onstage debate with Coutts in New Zealand.
Ehman said that Oracle did seriously consider a nationality rule for this Cup and added that he personally supported a limited rule.
As for backing a strict nationality rule – you have to be British to race for a British team – which has been mooted in America's Cup circles, Ainslie keeps his powder dry.
The failure to re-impose a nationality rule for the challenging teams has been given the fig-leaf cover of sticking national flags on the graphics which accompany the extensive and hugely expensive live television coverage.
"Grant Dalton's idea, from what I understand after talking to him, would be to have a weaker nationality rule for newcomers, for new countries, which seems fair," said Bruno Troublé, a French former America's Cup helmsman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com