Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Limited force was used in Georgia, Azerbaijan, and the Baltic states to quell nationality problems, though Gorbachev was never prepared to use systematic force in order to reestablish the centre's control.
Similar(58)
To be sure, Austria-Hungary was threatened with her own nationality problem, aggravated by Serbia.
Unable to deal with the nationality problem in a parliamentarian fashion, Stürgkh repeatedly suspended the Reichsrat.
He was a supporter of Archduke Franz Ferdinand and a federalist solution to Austria-Hungary's nationality problem.
As to the nationality problem, one of the concomitants of the war was the rounding up, and exile from their native territories, of ethnic groups or nationalities.
Karl Renner and Otto Bauer, who later became leaders of German-Austrian socialism, drafted various programs for the solution of the nationality problem in books published between 1900 and 1910.
Of his successors neither Manfred, Graf Clary und Aldringen, who formally revoked the Badeni language ordinance, nor Heinrich Wittek, who headed a short-lived cabinet of a few weeks, managed to solve the nationality problem.
As the U.S.S.R.'s economic problems became more serious (e.g., rationing was introduced for some basic food products for the first time since Stalin) and calls for faster political reforms and decentralization began to increase, the nationality problem became acute for Gorbachev.
Interested primarily in questions of foreign policy and military leadership, he paid too little attention to domestic affairs to understand the nationalities problem in all its gravity.
At last we have a problem that is clearly a community problem, devoid of nationality - the problem of the total pollution of the planet.
There had been concerns his Israeli nationality could pose access problems to some North African countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com