Exact(4)
Chinese nationalist response Chinese internet watchers know that criticism of the country is often met with a strong nationalistic response.
Once you've finished skimming my words, misinterpreting my every premise and forming your knee-jerk, nationalistic response – please, please be sure to hack it out in the comments.
The world clearly witnessed China's nationalistic response to the global rally for Tibetan human rights demands during the run-up to the 2008 Beijing Olympics.
It is not difficult to envision an overwhelming nationalistic response, popular expressions of "rallying around the flag," and the deployment of intense "us versus them" rhetoric and symbolism that leaves moderates and reformers with little political space for opposition, and little choice but to support the regime in a time of crisis.
Similar(56)
Both Evgeny and Elena opposed the annexation of Crimea, and have stopped talking to some former friends who they feel have become excessively nationalistic in their response to the situation in Ukraine.
José found conventional artistic and verbal forms of expression too limited and nationalistic, and in response, created a visual language that is a fusion of math, geometry and art.
If the past is any guide, the souring of the political environment must be expected to fan the corrosive protectionist tendencies and nationalistic economic policy responses that are already all too much in evidence.
It was partly in response to nationalistic ideals and partly in accord with his ambition to cultivate and express his own personality that the "I" of Whitman's poems asserted a mythical strength and vitality.
The lineup is an allusion to numerous Hitler-Trump comparisons made in response to the candidate's nationalistic ideology.
The British response was connected to Eliot's nationalistic spirit, and the work was received as a series of poems intended to help the nation during difficult times.
The reaction is evidently nationalistic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com