Ai Feedback
"national community" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a group of people from the same nation who share a common identity or purpose. For example, "The national community worked together to raise funds to support the victims of the flood."
Exact(44)
In short, nationalism created the myth of a single national community which encompasses all classes on the territory.
"The Olympics are for the national community".
He is considered the leading cleric of the national community.
"We are a national community," Mr. Wellstone said.
Their idea of national community did not include indeed, was threatened by African Americans and immigrants.
Without any incentive to participate in the national community, many Turks became dangerously inward-looking.
Similar(13)
23 24 Annual national community-level prescribing data from 2003 to 2012 (calendar year).
In an attempt to address the country's huge HRH gap, the Ministry of Health (MoH) developed a national community-based worker programme called the National Community Health Assistant CHAA) strategy in 2010.
Development and implementation of institutionalised or national community-based health worker programmes is another form of innovation.
The ethno-national community is essential for each of its members to flourish.
A meta-national community like Twitter must both transcend and respect its constituent parts, and that requires some tough decisions.
Related(20)
korean community
national population
federal community
nationwide community
education community
homeland community
union community
nations community
organization community
congress community
organizations community
country community
service community
national team
national productivity
national consciousness
national policy
national treatment
national news
national title
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com