Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
A nasty swipe?
The same can't be said about a large photograph that takes a funny, nasty swipe at Cool Britannia boosterism (the artist flashes her naughty bits while wearing a Union Jack miniskirt), but it belongs in a different show.
She takes a nasty swipe at working mothers by commenting that shows like "The Osbournes" "wouldn't exist if mothers stayed home with their kids and supervised what they watched".
Her familiarity with Basquiat, his struggles as a black artist working in an overwhelmingly, at times hostile white world — there's a nasty swipe here from the art critic Hilton Kramer that should make your stomach turn — and especially her sense of the downtown New York scene from which Basquiat emerged in the late 1970s give the movie a vibrant pulse.
Similar(54)
Nothing criminal in that, and no call for nasty swipes from the ether.
But the movie takes some amusingly nasty swipes at political correctness, as when Jean-Marc is brought before a committee and reprimanded after being overheard using the word Negro.
Gov. Sarah Palin clearly enjoys using the national stage to take nasty swipes at any person, organization or institution about which she knows little and for which she has no experience.
Ms. Pasternak saves her nastiest swipes for sexual situations.
Pakman's whip smart dialogue and razor sharp editing lead to nasty, funny swipe at the remorselessness of the business world and refusal to take responsibility.
He said that he considered the assessment not only medically wrong but also "nasty" — a mean-spirited swipe at a guy "who was at Ground Zero, who really worked hard on the pile".
Ms. Woodbridge is a delight as the intrepid Estelle, who makes still more trouble for the family by sneaking into the old house and making like a poltergeist, swiping trinkets from the officers and writing nasty messages on the walls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com