Suggestions(1)
Exact(1)
While Mr. Thornhill, the D.E.A. agent, veered among the past, present and conditional tenses in discussing the nasty life of Mexico's most-wanted felon, he was happy to propose an epitaph on his presumed death.
Similar(59)
The "best screenplay" went to Neil Labute's witty blackish comedy "Nurse Betty", about a diner waitress who confuses her nasty real life with her favourite medical soap opera.
Highsmith seems to inhabit a quintessentially 50s world of smoking, quipping women, where the wipe-clean surfaces cover up something nasty, and life is spent drinking in hotel bars or sliding towards murder: think Edgar Allan Poe meets pulp fiction, banged out on a noisy typewriter.
Following a nasty recession, life was getting good again, especially if you were young and male.
Remember, the iPhone 4S had some pretty nasty battery life issues, so it's just plain foolish to think the next iPhone will be any better.
On the surface this seems like a particularly nasty slice of family life made public, a bullying parent who can't control his headstrong daughter.
Beethoven shares the nasty bits of life with us".
Some make life nasty for illegal immigrants in the hope that they will go away: police in Arizona, for example, constantly check the papers of anyone who looks vaguely Mexican.
Dunbar's work, and her success, divided the people she lived among, many of whom shared the view of the local newspaper, which described Rita, Sue and Bob Too in one headline as "Nasty Brutish Bradford Life".
EG-H: There is enough horror, misery and death in the world at any one time to fill our papers and screens with only the "nasty bits" of life, around the clock.
So that was interesting to me, and also I felt this story to be somehow connected to another one — "Victory Lap" — which ran in the magazine a couple of years ago; I could feel both stories asking questions like: Given the nature of the life (nasty, brutish, short), how is it that good does, in fact, manage to get done?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com